Filtros : "Francês" Limpar

Filtros



Limitar por data


  • Unidade: EP

    Assuntos: CARBONO 14, ISÓTOPOS, USINAS NUCLEARES

    Versão PublicadaComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MANTOVANINI, Marília Morganti. Modélisation du carbone 14 et du tritium en Vienne. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) – Escola Politécnica, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: https://bdta.abcd.usp.br/directbitstream/56686820-498a-4744-ad61-dd019b41aa29/MARILIA%20MORGANTI%20MANTOVANINI%20TF-17.pdf. Acesso em: 27 abr. 2024.
    • APA

      Mantovanini, M. M. (2017). Modélisation du carbone 14 et du tritium en Vienne (Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação). Escola Politécnica, Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://bdta.abcd.usp.br/directbitstream/56686820-498a-4744-ad61-dd019b41aa29/MARILIA%20MORGANTI%20MANTOVANINI%20TF-17.pdf
    • NLM

      Mantovanini MM. Modélisation du carbone 14 et du tritium en Vienne [Internet]. 2017 ;[citado 2024 abr. 27 ] Available from: https://bdta.abcd.usp.br/directbitstream/56686820-498a-4744-ad61-dd019b41aa29/MARILIA%20MORGANTI%20MANTOVANINI%20TF-17.pdf
    • Vancouver

      Mantovanini MM. Modélisation du carbone 14 et du tritium en Vienne [Internet]. 2017 ;[citado 2024 abr. 27 ] Available from: https://bdta.abcd.usp.br/directbitstream/56686820-498a-4744-ad61-dd019b41aa29/MARILIA%20MORGANTI%20MANTOVANINI%20TF-17.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA FRANCESA, TRADUÇÃO, LEXICOGRAFIA, LINGUÍSTICA DE CORPUS

    Versão PublicadaComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BASTIANELLO, Renata Tonini. Assim et ses traductions: une étude descriptive et comparative portugais-français basée en corpus parallèle à des fins lexicographiques. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2021. Disponível em: https://bdta.abcd.usp.br/directbitstream/d08194b9-50db-4d51-b995-7950daf4a8c9/2021_RenataToniniBastianello_TGI.pdf. Acesso em: 27 abr. 2024.
    • APA

      Bastianello, R. T. (2021). Assim et ses traductions: une étude descriptive et comparative portugais-français basée en corpus parallèle à des fins lexicographiques (Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://bdta.abcd.usp.br/directbitstream/d08194b9-50db-4d51-b995-7950daf4a8c9/2021_RenataToniniBastianello_TGI.pdf
    • NLM

      Bastianello RT. Assim et ses traductions: une étude descriptive et comparative portugais-français basée en corpus parallèle à des fins lexicographiques [Internet]. 2021 ;[citado 2024 abr. 27 ] Available from: https://bdta.abcd.usp.br/directbitstream/d08194b9-50db-4d51-b995-7950daf4a8c9/2021_RenataToniniBastianello_TGI.pdf
    • Vancouver

      Bastianello RT. Assim et ses traductions: une étude descriptive et comparative portugais-français basée en corpus parallèle à des fins lexicographiques [Internet]. 2021 ;[citado 2024 abr. 27 ] Available from: https://bdta.abcd.usp.br/directbitstream/d08194b9-50db-4d51-b995-7950daf4a8c9/2021_RenataToniniBastianello_TGI.pdf

Biblioteca Digital de Trabalhos Acadêmicos da Universidade de São Paulo     2012 - 2024